Darüber lesen Sie hier:
Geben Sie Ihrem französischsprachigen Publikum die Chance, sich für Ihre Produkte und Dienstleistungen zu begeistern! Wenn Sie es mit Ihrem Angebot ernst meinen, sollten Sie die Übersetzung ernst nehmen. Doch wie stellen Sie sicher, dass Ihr Auftritt Ihren Bedürfnissen gerecht wird?
Sprechen Sie wirklich die Sprache Ihrer Kunden?
Mit einem Sprach-Audit schaffen Sie Klarheit: Sie gewinnen das nötige Vertrauen, um erfolgreich auf neuen Märkten durchzustarten.
Lassen Sie keine Zweifel an Ihrer Seriosität durch Ihre französischen Inhalte aufkommen. Vielmehr sollten diese zu einem professionellen Marktauftritt beitragen.
Vier Schritte für mehr Sicherheit und für ein gutes Gefühl: von «Je ne sais pas» zu «Je maîtrise»!
Sie haben keine Zeit, sich mit Abläufen zu beschäftigen, die nicht Ihr Metier sind? Erfahren Sie, welche Schritte Sie anders angehen können. Und vielleicht sollten.
Mit dem Audit wissen Sie, woran Sie sind und was von Ihren Texten zu halten ist. Diese Erkenntnisse helfen Ihnen, Ihre Prozesse – und somit die Qualität – Ihres Auftritts langfristig zu optimieren.
Mit überschaubarem Aufwand stellen Sie mir einige Informationen zusammen, und schon kann ich mit dem Sprach-Audit Ihres Materials starten, web- oder printbasiert.
Ganz egal, ob Sie gerade erst mit Ihrem Französischauftritt loslegen oder bereits länger daran arbeiten: Mit einem Audit haben Sie Ihre Übersetzungen im Griff. Damit Sie die perfekte Sprache für Ihre Zielgruppe finden.
Lassen Sie keine Zweifel an Ihrer Seriosität durch Ihre französischen Inhalte aufkommen. Vielmehr sollten diese zu einem professionellen Marktauftritt beitragen.
Vier Schritte für mehr Sicherheit und für ein gutes Gefühl: von «Je ne sais pas» zu «Je maîtrise»!
Sie haben keine Zeit, sich mit Abläufen zu beschäftigen, die nicht Ihr Metier sind? Erfahren Sie, welche Schritte Sie anders angehen können. Und vielleicht sollten.
Mit überschaubarem Aufwand stellen Sie mir einige Informationen zusammen, und schon kann ich mit dem Sprach-Audit Ihres Materials starten, web- oder printbasiert.
Mit dem Audit wissen Sie, woran Sie sind und was von Ihren Texten zu halten ist. Diese Erkenntnisse helfen Ihnen, Ihre Prozesse – und somit die Qualität – Ihres Auftritts langfristig zu optimieren.
Ganz egal, ob Sie gerade erst mit Ihrem Französischauftritt loslegen oder bereits länger daran arbeiten: Mit einem Audit haben Sie Ihre Übersetzungen im Griff. Damit Sie die die perfekte Sprache für Ihre Zielgruppe finden.
Bei einem Sprach-Audit werden alle Bereiche Ihres sprachlichen Auftritts in Augenschein genommen. Laden Sie hier ganz einfach die praktische Audit-Checkliste herunter.
Holen Sie sich den Rat einer Profi-Übersetzerin und erhalten Sie zusätzlich konkrete Empfehlungen. Warten Sie nicht länger und setzen Sie sich mit mir in Verbindung.
Wenn es nicht 08/15 werden soll
Mit authentischen französischen Texten überzeugen! Vasistas liefert feinste Übersetzungen für Corporate Communication, Media Relations, Marketing & Web Content.
Setzen Sie auf Fachkenntnis und Erfahrung in Wirtschaft & IT, Tourismus, Gesellschaft & Kultur und Ihre Botschaft kommt an, wo es darauf ankommt: auf Ihre französischsprachigen Märkte.