Interessantes, Unterhaltsames und Spannendes aus dem Übersetzeralltag: Entdecken Sie mit
wechselseitigen Beiträgen die Deutsch-Französische Übersetzung aus der Perspektive einer
Profi-Übersetzerin mit ausgeprägter Berufskrankheit, also waschechter
«déformation professionnelle». Für sie ist es aber nicht schlimm und sie kann sehr gut damit leben. Für ihr Umfeld ist es schon schwerer, denn über das
Themengebiet kann sie immerzu sprechen.
Wenn es nicht 08/15 werden soll
Mit authentischen französischen Texten überzeugen! Vasistas liefert feinste Übersetzungen für Corporate Communication, Media Relations, Marketing & Web Content.
Setzen Sie auf Fachkenntnis und Erfahrung in Wirtschaft & IT, Tourismus, Gesellschaft & Kultur und Ihre Botschaft kommt an, wo es darauf ankommt: auf Ihre französischsprachigen Märkte.