Übersetzungen & Lokalisierung

Ihre Stimme auf Französisch mit Stil und Substanz

Arbeiten Sie an Ihrem Erscheinungsbild.

Mit guten Übersetzungen

Gehen Sie auf Ihre französisch­spre­chenden Zielgruppen aufrichtig zu. Mit der gleichen Wert­schätzung wie für Ihre Stammkundschaft. Denn authentische Sprache vermittelt Glaubwürdigkeit und bildet die Grundlage für die Wirksamkeit Ihrer Kommunikation. Und sie steht und fällt mit der Qualität Ihrer Übersetzungen. 

Für Corporate Communication

Transportieren Sie das Image Ihres Unter­nehmens erfolgreich auf Fran­zösisch. Vertrauens­würdig und pro­fes­sionell, für interne sowie externe Ziel­gruppen.  

Pressearbeit, Berichte, Kunden- und Mit­arbeiter­zeit­schriften oder Marketing­-Mate­rialien: Ich sorge dafür, dass Ihre Inhalte verstanden und geschätzt werden.

Vertrauen Sie auf meine Expertise: Ihre Botschaft kommt an. In der Sprache Ihrer Kunden, und egal über welchen Kanal Sie sie gerade erreichen wollen.

Für Corporate Communication

Transportieren Sie das Image Ihres Unter­nehmens erfolgreich auf Fran­zösisch. Vertrauens­würdig und pro­fes­sionell, für interne und externe Zielgruppen.  

Pressearbeit, Berichte, Kunden- und Mit­arbeiter­zeit­schriften oder Marketing­-Mate­rialien: Ich sorge dafür, dass Ihre Inhalte verstanden und geschätzt werden.

Vertrauen Sie auf meine Expertise: Ihre Botschaft kommt an. In der Sprache Ihrer Kunden, und egal über welchen Kanal Sie sie gerade erreichen wollen.

Sie wollen sich nicht mehr um Ihre Übersetzungen sorgen?


Entscheiden Sie sich für eine Übersetzerin, die nicht nur Französisch, sondern auch Business spricht. 

Lesen Sie, was für mich eine gute Übersetzung ausmacht

Für
Online-Content

Ansprechende und treffsichere Formu­lie­rungen für Ihre Online-Inhalte: Ihr Content-Marketing kann auf einmal Französisch!  Für gute Sichtbarkeit.

Mein Fokus liegt auf lebendigen Über­set­zungen, die Ihre Zielgruppen perfekt ansprechen. Für eine noch bessere Reichweite.  

Auch Breadcrumbs, Meta-Daten, URLs oder Slugs gehen nicht vergessen: Ihr Online-Content wird mit mir sein fran­zö­sisch­spre­chendes Publikum erreichen.


Für Newsletter & E-Mail-Marketing

Viele Faktoren bestimmen die Performance eines mehr­sprachigen Newsletters: unter anderem Relevanz und Inhalt, aber auch die  Qualität der Übersetzung.

Wirkt die Sprache unnatürlich oder sind noch Tipp­fehler vorhanden, sinkt das Inte­resse rapide. Dafür steigt die Ab­mel­de­rate.  Wollen Sie es nicht lieber anders­herum?

Gute Über­set­zungen sind ein Zeichen von Wert­schätzung Ihrer Ziel­gruppe gegen­über. Und das macht einen spür­baren Unter­schied: für die Lesenden und für Sie.


Für Marketing & Vertrieb

Für den französisch­sprechenden Markt brauchen Sie treffende Texte: Oft reicht eine Kleinigkeit in der Ansprache und Inte­res­senten springen ab. Image-Broschüren, Umfragen oder Sales Decks müssen optimal ankommen.   

Meine Übersetzungen helfen Ihnen, Ihre Ziele zu verfolgen: sei es bei der Unter­stützung eines Ver­triebs­teams in der Romandie, bei der Gewinnung neuer Kunden oder der Umsetzung einer lokalen Kampagne. 

Entdecken Sie die Kraft von hoch­wertigen Über­setzungen für den Erfolg Ihrer Vertriebs- und Marketing­akti­vi­täten.  Investieren Sie in Ihre Zielgruppe und zeigen Sie, dass Sie sie ernst nehmen.


Für Webseiten & Web Apps

Eine professionelle Lokalisierung gibt Ihren Webseiten & Apps das perfekte «Look & Feel» für Ihren Zielmarkt. Und sorgt auch für Durchgängigkeit.

Menüpunkte aus dem GUI finden Ihre User gleich benannt wieder: in der Doku, auf dem Blog oder in den Instruktionen der Systemmails.

Damit helfe ich Ihnen, das Nutzer­erlebnis zu optimieren.

Auch, weil ich vor dem Go-Live alles noch ein Mal in Context überprüfe.

Share by: